Pricing

Simple plans to suit you. All plans include an unlimited queue, unlimited requests and translation memory and term/glossary assets

Save with annual billing



Translation

£499 /month

The perfect starter plan for your basic translation needs

  • 1500 words*
  • Translation
  • Multilingual proofreading
  • Multilingual revision, editing
  • Onboarding call
  • Transcreation
  • Multilingual SEO
  • API Integrations
Get started

Translation Premium

£1399 /month

Keep the content flowing with the ultimate language services plan

  • 5000 words*
  • Translation
  • Multilingual proofreading
  • Multilingual revision, editing
  • Onboarding call
  • Transcreation
  • Multilingual SEO
  • API Integrations**
Get started

Further details

All plans offer unlimited requests, queued on your task board, with work rate at about 500-1000 words per day, depending on language and subject.

*Word count allocations can be spread across any language pair. Additional allocations are available by getting in touch with us for ad hoc projects or top-ups.

**API Integrations count as tasks in your queue on the Translation Premium plan, but may take longer to process depending on the level of customisation. We can integrate all major TMS and CAT tools with APIs, such as Plunet, Phrase, XTM, XTRF, Zapier, Google Sheets, Microsoft Graph API (Outlook, O365), and we do this via our portal, allowing you to generate custom reporting and workflows.

Image

Ad hoc translation

If you have a large translation project that doesn’t fit into one of the above plans, contact us for custom rates.

We have decades of experience providing localization and translation services. Let our expertise bring your translation projects to life.

Contact Us

Frequently Asked Questions

You will receive an invitation to your project management board. From there you can add translation tasks, following the instructions on-screen.

Work begins right away!

You will be billed monthly or annually, depending on your choice.

You are free to pause this arrangement at any time by emailing us with your request, which will save the remaining days left for when you unpause, after which you will start to be billed again.

With this model, you have the best of both worlds - flexibility of a contractor and the commitment of an employee. Except this employee can translate in all languages, across a range of subject areas.

Let our language industry experience take care of selection, workflows and QA. Our knowledge of tech and and experience in the localization industry will further improve the impact of your work through consistency, leveraging previous work, and integrating workflows.

Our expertise. Our knowledge of tech and and experience in the localization industry will further improve the impact of your work through consistency, leveraging previous work, and integrating workflows.