Language Ops logo

MemoQ Connector for Language Ops

Integrate Language Ops with MemoQ. Keep your powerful CAT tool while adding cloud-based LQA, LLM capabilities, and multimedia localization.

Join Waitlist Request a Demo

How the MemoQ Connector Works

1
Export from MemoQ

Export your content as XLIFF or use our direct integration to pull content automatically.

2
Process with Language Ops

Apply our advanced translation, LQA, LLM enhancement, and quality checks to your content.

3
Import Back

Push the enhanced translations back to MemoQ seamlessly.

Overview

Love MemoQ’s translation editing experience? Keep it. The Language Ops MemoQ connector lets you add our cloud-based capabilities—advanced LQA, LLM enhancement, multimedia localization—while continuing to use MemoQ for translation and editing.

Why Use This Connector?

MemoQ is a powerful CAT tool with excellent TM/TB features. The connector addresses what MemoQ doesn’t do as well:

  • Cloud collaboration without the complexity of MemoQ Server
  • Cross-lingual LQA beyond MemoQ’s verification checks
  • LLM integration for creative content enhancement
  • Video localization with dubbing and lip-sync

Keep MemoQ’s strengths. Add Language Ops where it excels.

Integration Methods

XLIFF Round-Trip

The classic approach, works with any MemoQ edition:

  1. Create your project in MemoQ
  2. Export bilingual XLIFF for external processing
  3. Run through Language Ops (LQA, LLM, etc.)
  4. Import enhanced XLIFF back to MemoQ
  5. Continue editing or deliver

Perfect for adding QA gates to existing workflows.

MemoQ Web Integration

For MemoQ Server users:

  • API-based project sync
  • Automated file routing
  • Status synchronization
  • Centralized reporting

Batch Processing

High-volume workflows:

  • Export multiple projects
  • Batch QA processing
  • Bulk LLM enhancement
  • Parallel handling

Use Cases

Enhanced Quality Assurance

MemoQ’s QA checks work within the target language. Add cross-lingual LQA:

  • Catch mistranslations QA misses
  • Identify meaning shifts
  • Ensure source-target consistency
  • Flag omissions and additions

Run as a final gate before delivery.

LLM Post-Editing

Machine translation in MemoQ, LLM polish in Language Ops:

  1. MT pre-translation in MemoQ
  2. Translator editing
  3. Export for LLM enhancement
  4. Creative improvement
  5. Import refined translation

Especially valuable for marketing and creative content.

Cloud Collaboration

MemoQ is desktop-first. Need cloud collaboration without MemoQ Server?

  • Export projects to Language Ops
  • Collaborate in the cloud
  • Import results back to MemoQ
  • Best of both worlds

Video Project Support

Your translator uses MemoQ for scripts. You need the video dubbed:

  • Script translation in MemoQ
  • Export to Language Ops
  • Professional dubbing
  • AI lip synchronization
  • Complete video delivery

For Translation Teams

Your translators can keep using MemoQ. Quality managers get Language Ops LQA. Project managers get cloud visibility. Everyone wins.

Translator Workflow: MemoQ → XLIFF → Language Ops LQA → Review → Delivery

Manager Workflow: Dashboard view → QA reports → Issue tracking → Sign-off

Getting Started

  1. Schedule a consultation - Discuss your MemoQ workflow
  2. Map integration points - Where does Language Ops add value?
  3. Configure connector - Set up export/import automation
  4. Train team - Quick orientation on the hybrid workflow
  5. Iterate - Refine based on real usage

Technical Details

MemoQ Requirements:

  • MemoQ (any edition)
  • XLIFF export capability
  • MemoQ Server/WebTrans for API integration

Language Ops Requirements:

  • Active subscription
  • API access for automation

Supported Formats:

  • MQXLIFF (MemoQ bilingual)
  • XLIFF 1.2 / 2.0
  • TMX for TM sync
  • TBX for terminology

Pricing

Connector usage included with Language Ops subscription. Pay for:

  • LQA processing volume
  • LLM enhancement usage
  • Multimedia services
  • Storage and API calls

View pricing | Contact sales

Ready to Go Fully Cloud?

If desktop tools feel limiting, explore Language Ops as a MemoQ alternative for a fully cloud-native experience.

What You Get with This Integration

Keep Your Workflow

Continue using MemoQ as your primary TMS. No disruption to your team.

80+ File Formats

Access Language Ops' support for 80+ file formats alongside your existing setup.

Cross-Lingual LQA

Add our advanced language quality assurance to catch issues other tools miss.

LLM Enhancement

Leverage LLM capabilities for improved translation quality where it matters.

Dubbing & Lip Sync

Add best-in-class multimedia localization to your toolkit.

Custom Connectors

Need something specific? We build custom connectors on request.

Thinking About a Full Switch?

If you're considering moving away from MemoQ entirely, we've got you covered there too. Check out our comparison page to see how Language Ops stacks up.

See Full Comparison

Ready to Connect?

Let's discuss how the MemoQ connector can enhance your localization workflow.

Join Waitlist